Os últimos anos têm marcado uma assinalável actividade editorial na área dos estudos clássicos, com novas traduções directas de algumas das obras fundamentais da Antiguidade. Faltavam as "Metamorfoses", que começam agora a ser publicadas pela Vega, em dois volumes, numa tradução de Domingos Lucas Dias (até agora saiu apenas o 1º volume). A tradução é directa, e a edição bilingue.quinta-feira, outubro 05, 2006
Novas traduções - "Metamorfoses" de Ovídio
Os últimos anos têm marcado uma assinalável actividade editorial na área dos estudos clássicos, com novas traduções directas de algumas das obras fundamentais da Antiguidade. Faltavam as "Metamorfoses", que começam agora a ser publicadas pela Vega, em dois volumes, numa tradução de Domingos Lucas Dias (até agora saiu apenas o 1º volume). A tradução é directa, e a edição bilingue.
Etiquetas:
Domingos Lucas Dias,
Literatura latina,
Ovídio,
Tradução
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)

Sem comentários:
Enviar um comentário