
segunda-feira, outubro 30, 2006
Simpósio "A costa portuguesa no panorama da rota atlântica durante a época romana"

sábado, outubro 28, 2006
Paideia e Cidadania
Recebido no meu email:«Os 4 textos reunidos nesta obra pretendem, a partir dos textos dos grandes autores clássicos, “recuperar e reescrever todo um legado civilizacional, de forma a colocá-lo ao serviço dos interesses formativos de cada época”.
Os autores abordam o conceito de educação, enquanto formação e conjunto de competências, conceito indissociável do de cidadania. Com efeito, é no seio da comunidade, da pólis, que o jovem consegue sentir-se parte de um grupo e ter consciência do que é feito para o bem comum, uma “consciência posta em acto” criada pelo patriotismo que lhe é incutido, como em Esparta, pela intervenção de um “conselheiro”, figura presente em toda a literatura clássica, por exemplo, ou pela influência de rituais colectivos como os Jogos Olímpicos.
Reflecte também este livro a mensagem ética que a Revolução Francesa recolhe dos pensadores clássicos. É a partir dessas reflexões que poderemos ter um novo olhar sobre a cidadania.
Mais informações:
http://ariadne-editora.blogspot.com/2006/10/educao-e-cidadania.html »
domingo, outubro 22, 2006
LATINEUROPA - língua e a cultura neolatinas no processo de construção da identidade europeia
sexta-feira, outubro 20, 2006
Expressões - "Calcanhar de Aquiles"
domingo, outubro 15, 2006
Expressões - "Megera"
As Erínias são divindades infernais, que punem os crimes susceptíveis de alterar a ordem social, com especial apetência pela perseguição de homicidas e mais ainda por parricidas, a quem perseguem e frequentemente enlouquecem. Foram identificadas pelos romanos com as Fúrias. O seu número e nomes variam, mas são geralmente três, e os seus nomes Alecto, Tisífone e Megera. A primeira, Alecto, é aquela que nunca é apaziguada; a segunda, Tisífone, o espírito de vingança; a terceira, Megera, é a personificação do ódio e do mau-olhado.
No mundo grego são também designadas por Euménides, e dão o nome à terceira tragédia da única trilogia sobrevivente de Ésquilo, a Oresteia. Nesta tragédia, as Erínias perseguem Orestes, depois de este ter assassinado a sua mãe, Clitemnestra, instigado por Apolo e Electra, para vingar a morte de seu pai, Agamémnon.
Voltando à nossa Megera, acabou por se perder a ideia original de nome de divindade, e o nome próprio passou a nome comum, designando uma mulher cruel, de mau génio.
sábado, outubro 14, 2006
Expressões - "À mulher de César não lhe basta ser honesta, tem também de parecê-lo"
Publicações - Revista CLASSICA
- Palavras prévias
- Cidadania Clássica e Cidadania Democrática - José Ribeiro Ferreira
- O Exercício da Virtude na Vida Pública: O Exemplo de Aristides - Joaquim Pinheiro
- Para uma Definição de Matrizes: Gregos, Romanos e Judeus em Confronto no Século I d.C. - Nuno Simões Rodrigues
- As Vítimas da Guerra na Eneida de Vergílio - Cristina Santos Pinheiro
- O que é a Odisseia? - Sofia Frade
- Os Poemas de Estratão de Sardes - Frederico Lourenço
- Três Nótulas de Direito Romano - Pedro Miguel Correia Marques
- Hagiografia Medieval Hispânica: Realidade e Construção - André Simões
- The Tradition of Captatio Benevolentiae in the Medieval Ars Dictaminis: The English Issue - Teresa Sánchez Roura
- Valores Humanísticos em Damião de Góis - Arnaldo do Espírito Santo
- A Propósito dos Jogos Para... Límpicos (!) - Custódio Magueijo
- «Houveram pessoas... Mas já não hão!» - Custódio Magueijo
- O Sintoma e a Síndrome - Custódio Magueijo
sexta-feira, outubro 13, 2006
Conferência - Ulisses em Lisboa: Mito e Memória
Comemorações dos 50 anos da revista EVPHROSYNE e dos 40 anos do Centro de Estudos Clássicos (III)

25 de Novembro 2006
Franco Montanari (Univ. Génova): Il GI – Vocabolario della lingua greca (Greco – Italiano)
Bruce Fraser (Univ. Cambridge): Beyond definition: contextual and grammatical information in the Dictionary entry
J. Rodríguez Somolinos (Madrid, CSIC): A experiência do Dicionário Grego no CSIC
Maria de Fátima Silva (FL / CECH, Coimbra)
Rute Costa (Univ. Nova de Lisboa)
Fernanda Bacelar (Univ. Lisboa – Centro de Linguística)
Margarita Correia (Fac. Letras, Lisboa)
Custódio Magueijo (Fac. Letras, Lisboa).
***
Comemorações dos 50 anos da revista EVPHROSYNE e dos 40 anos do Centro de Estudos Clássicos (II)
Doutoramento Honoris Causa, pela Universidade de Lisboa, da Profª Carmen Codoñer, da Univ. Salamanca (Espanha)6 de Novembro de 2006
16.00 horas
7 de Novembro de 2006
15.00 horas
Comemorações dos 50 anos da revista EVPHROSYNE e dos 40 anos do Centro de Estudos Clássicos (I)

Congresso - VI Congresso de Estudos Clássicos
Decorre entre 18 e 21 de Outubro o VI Congresso de Estudos Clássicos - Identidade e Cidadania da Antiguidade aos Nossos Dias, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Mais pormenores aqui.quarta-feira, outubro 11, 2006
Novas traduções - "Metamorfoses" de Ovídio (lançamento)
segunda-feira, outubro 09, 2006
Filoctetes na Cornucópia (II)
A Comissão Pedagógica do Departamento de Estudos Clássicos da F.L.U.L. está a organizar uma ida ao Teatro da Cornucópia, para assistir à representação da tragédia de Sófocles Filoctetes, na recriação poética de Frederico Lourenço, no dia 31 de Outubro, Terça-feira, às 21:30h. Professores e alunos usufruirão do preço especial de 5€ por bilhete.Novas traduções - "Metamorfoses" de Ovídio (lançamento)
sexta-feira, outubro 06, 2006
Conferência - Ulisses em Lisboa: Mito e Memória
Por equívoco, a referida conferência tinha sido marcada para o dia 19 de Novembro.
Novas edições - "Literatura de Roma Antiga"
A Gulbenkian acaba de publicar a óptima "Literatura de Roma Antiga", de M. Citroni, F.E. Consolino, M. Labate e E. Narducci. O preço não é convidativo, mas livros baratos em Portugal seria tão estranho como Juno ter Júpiter em casa sossegado, de chinelas e fiel.quinta-feira, outubro 05, 2006
Novas traduções - "Satyricon" de Petrónio
Novas traduções - Poesia grega
Frederico Lourenço apresenta uma selecção de textos poéticos gregos, de Álcman a Teócrito. Como nos tem habituado, Frederico Lourenço não se limita a traduzir com correcção, presenteia-nos também com a excelência da sua escrita literária.Novas traduções - "Ilíada" e "Odisseia"
Não deixa nunca de ser oportuno recordar as magníficas traduções dos poemas homéricos, feitas por Frederico Lourenço. O tradutor alia no seu trabalho duas qualidades que não se encontram juntas tantas vezes como seria desejável: a excelência filológica e a exímia habilidade no manejo da língua portuguesa, que só surpreenderá quem não conhece a sua produção literária. Para ler, reler e voltar a ler.Novas traduções - "Metamorfoses" de Ovídio
Os últimos anos têm marcado uma assinalável actividade editorial na área dos estudos clássicos, com novas traduções directas de algumas das obras fundamentais da Antiguidade. Faltavam as "Metamorfoses", que começam agora a ser publicadas pela Vega, em dois volumes, numa tradução de Domingos Lucas Dias (até agora saiu apenas o 1º volume). A tradução é directa, e a edição bilingue.Novas traduções - "Amores" de Ovídio
A Cotovia continua o seu corajoso projecto de edição de traduções directas dos clássicos. Depois da "Arte de amar", da responsabilidade de Carlos Ascenso André, é agora a vez dos "Amores", pelo mesmo tradutor. É de louvar esta aposta da Cotovia, numa época em que as editoras normalmente só editam aquilo que previsivelmente lhes trará dinheiro.Novas traduções - "Arte de amar" de Ovídio
Era uma lacuna enorme e incompreensível, a falta de uma tradução moderna directa da "Arte de amar" - sem desprimor para a versão de David Mourão Ferreira e Natália Correia, que não ambiciona ser mais do que uma recriação poética, com tudo o que daí advém. Esta nova tradução de Carlos Ascenso André, além dos inegáveis méritos filológicos, opta pela conservação da mancha gráfica do texto poético, decisão nem sempre seguida, infelizmente, pelos filólogos clássicos quando se decidem traduzir poesia antiga, apenas preocupados com o rigor filológico, descurando a beleza do texto.terça-feira, outubro 03, 2006
"Noite escura" de João Canijo
"Uma noite escura de inverno algures na província portuguesa. Uma casa de alterne onde está a começar mais um dia de trabalho para a família que a gere, pai, mãe e duas filhas, as raparigas que entretêm e seduzem os clientes, um mundo de falsas aparências e onde os sonhos de uma outra vida acabarão por se desfazer. Porque o pai, a quem um negócio correu mal, se verá obrigado a sacrificar a sua filha mais nova, e assim acabará por destruir toda a sua família..."
segunda-feira, outubro 02, 2006
Filoctetes na Cornucópia
Mundo clássico hoje - Nivea
MarketingMundo clássico hoje - Servus
Servus, empresa de trabalho temporário. O seu nome significa, em latim, "escravo".
Mundo clássico hoje - Nuptus
Mundo clássico hoje - "Física"
"Física", associação desportiva. Tem no seu lema a expressão latina "Mens sana in corpore sano": "Mente sã em corpo são".Mundo clássico hoje - ASICS
MarketingMundo clássico hoje - Citius
Mundo clássico hoje - Tottenham Hotspur
DesportoMundo clássico hoje - Simplex

Mundo clássico hoje - Atlantis
Mundo clássico hoje - Atalanta
DesportoN.B.: os artigos da Wikipedia contêm frequentemente erros e imprecisões.
Mundo clássico hoje - Fortuna Sittard
DesportoN.B.: os artigos da Wikipedia contêm frequentemente erros e imprecisões.
Mundo clássico hoje - AS Roma
DesportoA. S. Roma, clube de futebol (Itália). Tem representada no seu emblema a loba do capitólio.
N.B.: os artigos da Wikipedia contêm frequentemente erros e imprecisões.
Mundo clássico hoje - Juventus
DesportoMundo clássico hoje - Ajax
DesportoAjax Amsterdam, clube de futebol (Holanda). Deve o seu nome e tem representado no seu emblema o herói grego Ájax.
N.B.: os artigos da Wikipedia contêm frequentemente erros e imprecisões).
Mundo clássico hoje - Everton
DesportoEverton F. C., clube de futebol (Inglaterra). Tem no seu lema a expressão latina "Nil satis nisi optimum": "Nada basta, senão o melhor".
Mundo clássico hoje - Manchester City
DesportoManchester City F. C., clube de futebol (Inglaterra). Tem no seu emblema a expressão latina "Superbia in Proelio": "Orgulho na Batalha".
Mundo clássico hoje - Blackburn Rovers

Blackburn Rovers F. C., clube de futebol (Inglaterra). Tem no seu emblema a expressão latina "Arte et Labore": "Com Talento e Esforço".


















